263 Kildespråk Olá, meu bem. Não consigo ler seu ... Olá, meu bem. Não consigo ler seus emails, entendo muito pouco. Se você conseguir traduzir para mim, eu agradeço. Você não ligou mais para o meu telefone. Sinto falta disso. Estou voltando a trabalhar no Barbarela. As coisas aqui não vão muito bem. Aguardo notÃcias urgente, volte logo. Beijos, Jeniffer, sua brasileirinha. Diacritics edited <Lilian> Oversettelsen er fullført Hej, kära. | |
208 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Ho Espero hayas tenido un feliz feliz cumpleaños,... Espero hayas tenido un feliz feliz cumpleaños. Estoy aprendiendo turco¡¡ Qué te parece? Disculpa los errores y mil gracias por el diccionario, avÃsame si me lo enviaras por un courier o con tu amigo para estar muy pendiente, con mucho, mucho cariño, Tania Hola amigos de Cucumis, gracias por toda su ayuda, nuevamente solicito una traducción y realmente la necesito en turco, pero como sé que es mejor solicitarla primero en inglés americano y luego al turco, es exactamente lo que estoy haciendo, gracias de nuevo, Tania Elena Oversettelsen er fullført I hope you had a happy happy birthday,... Çok, çok mutlu bir yaÅŸ günü yaÅŸadığını | |
291 Kildespråk Il 20 marzo 2010 il Nostalgic Car Club ha... Il 20 marzo 2010 il Nostalgic Car Club ha organizzato un convegno per approfondire vari argomenti in materia di auto storiche. Sono intervenuti esperti di varie materie che ci hanno illustrato importanti tematiche che riguardano le nostre auto. Pubblichiamo alcune fotografie per ricordare l'evento che è stato anche un piacevole momento d'incontro per i soci. Oversettelsen er fullført Am 20 März 2010 hat der Oldtimer Club... | |
178 Kildespråk Forgiveness me my sins quotation Forgive me my sins. Forgiveness is one of the most difficult things in life. But it is also one of the greatest gifts God gave us. With it comes understanding and love. Remember it is never too late to forgive. Hej :)
Jeg hÃ¥ber virkelig at I kan hjælpe mig med denne tekst, da den betyder meget for mig og vil gerne ha den oversat til latin .. Oversettelsen er fullført Ignosce mihi debita mea. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
321 Kildespråk Tout va décidément très mal dans ... Tout va décidément très mal dans cette pauvre France, de mal en pis. Nos amis grecs n'ont rien à nous envier, nos salaires sont gelés pour trois ans, les fonctionnaires deviennent corvéables et licenciables à merci. Les statistiques sur le chômage mentent, et la précarité est grande. Les prisons y sont les pires d'Europe et elles ne désemplissent pas. On a l'impression d'être revenus sous le gouvernement de Vichy. Voici ce que me disait un ami français il n'y a pas longtemps. Français parlé. Donc, à traduire en grec du même style, mais pas trop cockney quand même pour l'anglais (brit de brit, donc), qu'on arrive à comprendre! ;) :p Oversettelsen er fullført Totul merge într-adevăr foarte rău in... The poor France. Όλα πάνε Ï€Î¿Î»Ï Î¬ÏƒÏ‡Î·Î¼Î± ..... | |
| |
538 Kildespråk Busco a una mujer inteligente , segura de si... Busco a una mujer inteligente , segura de si misma y sumisa. No me interesa recibir mensajes de que si soy machista en estos tiempos o cualquiera de esas cosas , si no le gusta leer lo que busco simplemente siga sin emitir comentarios. Por el momento solo busco personas hispanas , perdonen pero es lo que busco. Estoy abierto a otras posibilidades pero soy bastante estricto con las decisiones que tomo y estoy un 100% que voy apegarme a esta. Como dije criticas del tipo de compañera que busco no me interesan , soy extremadamente respetuoso asà que por favor respeten mi postura y lo que busco. Gracias y muchÃsimas gracias a los que pasen y lean mi perfil. Oversettelsen er fullført I am looking for an intelligent woman... | |
| |
79 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Ya o deÄŸil de dayı... Ya o deÄŸil de dayı cumartesi ne yapacağım ben yaa gitmek deÄŸil öyle böyle bir ÅŸekil gidilir de Before edit: ya o deÄŸilde day cumartesi napacam ben yaa gitmek daÄŸil öyle böyle birÅŸekil gigilir de aharÅŸ iÅŸi patlama pattlak Oversettelsen er fullført No hay problema, tÃo, pero ¿qué voy a ... | |
19 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Virtute.tua.fiat.pax.in Virtute.tua.fiat.pax.in Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.> Oversettelsen er fullført Salmo 122.7 | |
| |
| |
| |