Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - Sanırım sen İspanyolca ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Kategori Dagligdags

Tittel
Sanırım sen İspanyolca ...
Tekst
Skrevet av oznur_ing
Kildespråk: Tyrkisk

Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?

Tittel
Supongo que hablas Español
Oversettelse
Spansk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Spansk

Supongo que hablas Español. ¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Mai 2010 12:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Mai 2010 15:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
¿Te dije que voy a enviar "Mystery gift" cada día?, podría ser:
"¿Quieres que te envíe "Mystery gift" todos los días?"

6 Mai 2010 15:55

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Hım.. Creo que la primera va a mejor. Es que la frase "Did I tell you that I (will) send you "mystery gift" every day?"

6 Mai 2010 15:59

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Entonces:

"¿Te he dicho que voy a enviarte "Mystery gift" todos los días?"

6 Mai 2010 16:05

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Claro