![Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste](../images/cucumis0.gif) | |
|
Original tekst - Rumensk - Cezar este mai presus de oricine.Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Rumensk](../images/flag_ro.gif) ![Latin](../images/lang/btnflag_la.gif)
| Cezar este mai presus de oricine. | | Kildespråk: Rumensk
Cezar este mai presus de oricine. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | aş dori să releve importanţa, prestigiul , in sensul ca el este deasupra(superior) tuturor. |
|
Sist redigert av Freya![](../images/wrench.gif) - 8 Mai 2010 13:38
Siste Innlegg | | | | | 8 Mai 2010 12:28 | | | Hello,
It does not contain a verb, though it is implied (sort of Romanian language style where the verb is left out). | | | 8 Mai 2010 12:49 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Antall Innlegg: 1910 | Hi!
Yes, true, I could add a verb: "Cezar este mai presus de oricine" to be complete and acceptable, or the other option maybe Aneta could help with this little sentence. The english bridge is "Caesar (is) above anyone (else)! or Caesar is superior to all the rest. Ioana Maria wrote in the comment field that she wants the translation to show the importance, the prestige of Caesar.
CC: lilian canale Aneta B. | | | 8 Mai 2010 13:25 | | | Yes, Freya we'd better add the verb.
Thanks. CC: Freya![](../images/wrench.gif) | | | 8 Mai 2010 13:38 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Antall Innlegg: 1910 | OK. ![](../images/emo/smile.png) | | | 8 Mai 2010 13:41 | | | Yes, Freya, of course I can translate it, but the translation is in standby ![](../images/emo/wink.png) | | | 8 Mai 2010 13:42 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Antall Innlegg: 1910 | I released it, I am sure Tzicu doesn't mind.
It's now good to be translated! ![](../images/emo/wink.png) | | | 8 Mai 2010 13:48 | | | | | | 8 Mai 2010 13:53 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Antall Innlegg: 1910 | Thank you! ![](../images/bisou2.gif) | | | 8 Mai 2010 14:05 | | | You're welcome dear!
Third option is also possible:
"Caesar omes praestat".
p.s. I love Latin for its vocabulary richness. ![](../images/emo/smile.png) | | | 8 Mai 2010 14:14 | | | Hello all,
Great job. So efficient !! ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|