Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .


Oversettelsen er fullført

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 19981 - 20000 av ca. 105991
<< Forrige••••• 500 •••• 900 ••• 980 •• 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 •• 1020 ••• 1100 •••• 1500 ••••• 3500 ••••••Neste >>
74
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Spansk La vida no se mide por las veces que ...
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
para tatuar

Oversettelsen er fullført
Italiensk La vita non si misura dalle volte che respiri...
Latin Vita tempore respirandi non mensuratur...
Katalansk La vida no es mesura per les vegades que respires, sinó...
93
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Brasilsk portugisisk Que esse imperio nunca acabe,não que no final...
Que esse império nunca acabe. Não acredito que no final vou ter você, pois acredito em você e acredito no infinito.
Diacritics edited.

Oversettelsen er fullført
Latin Numquam imperium
96
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk sen..........
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak istiyorum...opuyorum

Oversettelsen er fullført
Svensk du...
407
Kildespråk
Engelsk a woman ruled by reason and her own deeply held...
...a woman ruled by reason and her own deeply held moral beliefs; who still feels out of place in the cold Scandinavian north. M slowly reveals the horrors of a shadowed past and the heartbreak involving her beloved daughter. As M and her family begin a wrenching journey of discovery, Inge unwittingly uncovers secrets in her own life that make her question the very order of her world. An elegant novel of time and memory, love and distance, the wounds they create and conceal.

Oversettelsen er fullført
Svensk ... en kvinna styrd av förnuft samt sina egna djupt rotade moraliska värderingar
232
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk Amore mio grazie a te ho scoperto cosa vuol dire...
Amore mio grazie a te ho scoperto cosa vuol dire vivere, essere amata, mi hai cambiato la vita e non posso fare a meno di te!! Sei il mio amore unico e sono sicura che questa esperienza che dovremo affrontare ci legherà e ci rafforzerà ancora di più!! grazie di esistere pulcino mio dolce
legherà, nel senso che siamo più uniti, più affiatati di prima

Oversettelsen er fullført
Albansk I dashuri im falë teje kam zbuluar çfare do të thotë....
26
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk visse per l'amore della famiglia
visse per l'amore della famiglia

Oversettelsen er fullført
Albansk jetoi për dashurinë e familjes
26
Kildespråk
Nederlansk alleen god kan mijn leven bepalen
alleen god kan mijn leven bepalen

Oversettelsen er fullført
Latin deus solus potest decernere de vita mea
161
Kildespråk
Italiensk SAI DA QUANDO TI HO VISTO LA PRIMA VOLTA SEI...
SAI DA QUANDO TI HO VISTO LA PRIMA VOLTA SEI DIVENTATA L'INQUILINA DEL MIO CUORE AVVOLTE IN RITARDO CON L'AFFITTO MA IMPOSSIBILE DA SFRATTARE.... SEI VERAMENTE CARINA E MI PIACEREBBE CONOSCERTI MEGLIO

Oversettelsen er fullført
Albansk E DI QË KUR TË PASHË PËR HERËN E PARË U
174
Kildespråk
Italiensk Amore mio non essere triste...mi dispiace tanto...
Amore mio non essere triste...mi dispiace tanto sentirti così...ogni giorno che passa ti amo sempre di più,non puoi capire nemmeno quanto! Tu sei tutto per me e io senza te non posso vivere perchè tu sei la mia vita!
Flm shum!

Oversettelsen er fullført
Albansk I dashuri im mos ji i trishtuar.......më vjen shumë keq....
13
Kildespråk
Spansk Sólo tuve suerte
Sólo tuve suerte

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Sadece şansım vardı.
Albansk Unë kam vetëm fat
29
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk quali usanze ci sono nel vostro paese
quali usanze ci sono nel vostro paese

Oversettelsen er fullført
Albansk çfarë zakonesh keni në vendin tuaj
84
Kildespråk
Italiensk Ciao Mira ti auguro una dolce notte . ti...
Ciao Mira ti auguro una dolce notte . Potrai ascoltare il mio pensiero dallo squillo del telefono.

Oversettelsen er fullført
Albansk Përshëndetje Mira të uroj një natë të ëmbël. të
163
Kildespråk
Italiensk mi dolce amore mi manchi da morire e ho bisogno d...
mio dolce amore mi manchi da morire e ho bisogno di strigerti forte fra le mie braccia e baciarti come se fosse la prima volta... per te sto facendo di tutto per farti capire il mio amore. ti amo davvero

Oversettelsen er fullført
Albansk i dashuri im më mungon shumë dhe kam nevojë q...
143
10Kildespråk10
Italiensk é una situazione difficile lo sò..tante persone...
é una situazione difficile lo so..tante persone si mettono in mezzo a noi..ma non preoccuparti risolverò tutto io..perchè il mio regalo più grande che la vita mi ha fatto sei tu!
Flm shume! nje puthje

ADMIN'S NOTE : SMS STYLE ==> "MEANING ONLY", THANK YOU.

Oversettelsen er fullført
Albansk Është një situatë e vështirë e di..shumë njerëz
33
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk Chi lo sa quello che poi domani succederà
Chi lo sa quello che poi domani succederà

Oversettelsen er fullført
Albansk Kush e di atë që do të sjellë e nesërmja
24
Kildespråk
Italiensk Ti voglio tanto ma tanto bene.
Ti voglio tanto ma tanto bene.

Oversettelsen er fullført
Albansk Të kam shumë xhan, shumë shumë
116
Kildespråk
Italiensk Dio mio amore della mia vita...non ce la faccio...
Dio mio amore della mia vita...non ce la faccio paiù a stare senza te...sei il mio universo,Ti amo non dimenticarlo mai...Buona notte pulcino mio

Oversettelsen er fullført
Albansk Zot i imi, i dashur i jetës sime....nuk po e shtyj dot.....
241
Kildespråk
Spansk Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún así lo hago igual. ¡Qué difícil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahí, pero lamentablemente no junto a mí
frances de francia

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Oversettelsen er fullført
Fransk Parce que je ne peux pas...
98
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.

Oversettelsen er fullført
Fransk Je crois que tu m'as manqué
73
Kildespråk
Tyrkisk Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.

Oversettelsen er fullført
Fransk Je t'aime beaucoup
<< Forrige••••• 500 •••• 900 ••• 980 •• 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 •• 1020 ••• 1100 •••• 1500 ••••• 3500 ••••••Neste >>