Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Tekst
Skrevet av
KenanÄ°nci
Kildespråk: Tyrkisk
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.
Tittel
Je t'aime beaucoup
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk
Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
Senest vurdert og redigert av
turkishmiss
- 26 September 2009 14:14
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 September 2009 14:10
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?
26 September 2009 14:12
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.