Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Nederlansk-Latin - alleen god kan mijn leven bepalen
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
alleen god kan mijn leven bepalen
Tekst
Skrevet av
Xim_xX
Kildespråk: Nederlansk
alleen god kan mijn leven bepalen
Tittel
deus solus potest decernere de vita mea
Oversettelse
Latin
Oversatt av
mirja91
Språket det skal oversettes til: Latin
deus solus potest decernere de vita mea
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 26 September 2009 15:08
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 September 2009 15:55
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Can I ask the bridge here, please?
CC:
Lein
18 September 2009 15:58
Lein
Antall Innlegg: 3389
Always
Only God can determine my life
18 September 2009 16:02
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you, dear!
20 September 2009 12:21
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Mirja, "deus solus potest censere de vita mea"
I would change
censere
--> decernere