Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - Sen benim gören gözüm,iÅŸiten kulağım,tek...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek...
Tekst
Prezantuar nga belacicegi
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek sevdiğimsin.
Aldığım her nefeste,attığım her adımda,her göz kırpışımda her yerde sensin.
bu yürek yalnız senin için atıyor,bu can seni çok ama çok seviyor.

Titull
Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único...
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Spanjisht

Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único amor.
En cada respiro que tomo, en cada paso que doy, cada vez que guiño el ojo, en todas partes estás allí.
Este corazón late sólo por ti, esta alma te quiere mucho de verdad.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Qershor 2008 17:30