Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Kroatisht-Gjermanisht - Sve me podsjeca na nju ovdje daleko u Njemackoj...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: KroatishtGjermanisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sve me podsjeca na nju ovdje daleko u Njemackoj...
Tekst
Prezantuar nga KatJolie
gjuha e tekstit origjinal: Kroatisht

Sve me podsjeca na nju
ovdje daleko u Njemackoj
svako stablo, svaki list,
svaka kap kise,
bas sve me podsjeca na nju.

Daleko sam od svoje obitelji,
svoje brace i prijatelja,
daleko od bake i djeda,
daleko od svoje domovine.

Vise mi treba pogled s Zavelima,
jedna setnja hercegovackim livadama,
vise mi treba moja domovina
nego milijun njemackih eura.

Moja domovina, krila galebova,
moja domovina,
moja stijena kamenita,
moja domovina,
moja kuca djedova.
Vërejtje rreth përkthimit
Hallo, ich habe gerade folgenden text bekommen in einem brief. der text is von einem lied aber ich verstehe ihn nicht, da ich kein kroatisch kann. es muss keine wortgenaue übersetzung sein, es reicht zu wissen um was es in dem text geht? dankeschön! grüße

Titull
Alles erinnert mich an sie, hier weit weg in Deutschland...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Eska
Përkthe në: Gjermanisht

Alles erinnert mich an sie,
hier weit weg in Deutschland
jeder Baum, jedes Blatt,
jeder Regentropfen,
alles erinnert mich an sie.

Ich bin weit weg von meiner Familie,
meinen Geschwistern und Freunden,
weit weg von meinen Großeltern,
weit weg von meiner Heimat.

Ich brauche einen Blick über Zavela,
einen Spaziergang über herzegowinische Wiesen,
ich brauche meine Heimat
mehr als eine Million deutscher Euro.

Meine Heimat,die Flügel der Möwen,
meine Heimat,
mein Felsen,
meine Heimat,
mein Haus der Großväter.
Vërejtje rreth përkthimit
Zavela=vermutlich ein Ort
...einen Blick von/aus Zavela
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 27 Mars 2008 19:50