Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-독일어 - Sve me podsjeca na nju ovdje daleko u Njemackoj...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어독일어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sve me podsjeca na nju ovdje daleko u Njemackoj...
본문
KatJolie에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

Sve me podsjeca na nju
ovdje daleko u Njemackoj
svako stablo, svaki list,
svaka kap kise,
bas sve me podsjeca na nju.

Daleko sam od svoje obitelji,
svoje brace i prijatelja,
daleko od bake i djeda,
daleko od svoje domovine.

Vise mi treba pogled s Zavelima,
jedna setnja hercegovackim livadama,
vise mi treba moja domovina
nego milijun njemackih eura.

Moja domovina, krila galebova,
moja domovina,
moja stijena kamenita,
moja domovina,
moja kuca djedova.
이 번역물에 관한 주의사항
Hallo, ich habe gerade folgenden text bekommen in einem brief. der text is von einem lied aber ich verstehe ihn nicht, da ich kein kroatisch kann. es muss keine wortgenaue übersetzung sein, es reicht zu wissen um was es in dem text geht? dankeschön! grüße

제목
Alles erinnert mich an sie, hier weit weg in Deutschland...
번역
독일어

Eska에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Alles erinnert mich an sie,
hier weit weg in Deutschland
jeder Baum, jedes Blatt,
jeder Regentropfen,
alles erinnert mich an sie.

Ich bin weit weg von meiner Familie,
meinen Geschwistern und Freunden,
weit weg von meinen Großeltern,
weit weg von meiner Heimat.

Ich brauche einen Blick über Zavela,
einen Spaziergang über herzegowinische Wiesen,
ich brauche meine Heimat
mehr als eine Million deutscher Euro.

Meine Heimat,die Flügel der Möwen,
meine Heimat,
mein Felsen,
meine Heimat,
mein Haus der Großväter.
이 번역물에 관한 주의사항
Zavela=vermutlich ein Ort
...einen Blick von/aus Zavela
Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 27일 19:50