Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Spanjisht-Turqisht - Hola amor,siento que a cada momento que pasa te...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hola amor,siento que a cada momento que pasa te...
Tekst
Prezantuar nga alexa_foryou
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Hola amor,siento que a cada momento que pasa te amo más y más.Te extraño mucho,quiero tenerte aquí, cerca mío pronto,para poder abrazarte y decirte muchas cosas que siento.Estás aquí en mi corazón, en cada latido.Se que es raro todo esto,ni yo misma entiendo como puede ser que te ame como te amo,pero estoy enamorada de ti y es la primera vez que me sucede.Escríbeme si. nos vemos luego muchos besos.JESSICA
Vërejtje rreth përkthimit
ni yo misma entiendo como puede ser que te ame como te amo

Diacritics edited.

Titull
Merhaba sevgili..
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga El_Blanco
Përkthe në: Turqisht

Merhaba sevgili, anlıyorum ki geçen her an seni daha da fazla seviyorum. Seni çok özlüyorum,sana sarılabilmek ve sana hissettiğim birçok şeyi söyleyebilmek için yakın bir zamanda seni burada yanımda istiyorum. Kalbimdesin,kalbimin her atışındasın. Bunların hepsi garip biliyorum, ben bile anlamıyorum seni nasıl bu kadar sevdiğimi, ilk defa başıma geliyor ama sana aşık oldum. Bana yaz. Sonra görüşürüz..Öptüm..jessica
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 23 Prill 2008 18:48