Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Hispana-Turka - Hola amor,siento que a cada momento que pasa te...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hola amor,siento que a cada momento que pasa te...
Teksto
Submetigx per alexa_foryou
Font-lingvo: Hispana

Hola amor,siento que a cada momento que pasa te amo más y más.Te extraño mucho,quiero tenerte aquí, cerca mío pronto,para poder abrazarte y decirte muchas cosas que siento.Estás aquí en mi corazón, en cada latido.Se que es raro todo esto,ni yo misma entiendo como puede ser que te ame como te amo,pero estoy enamorada de ti y es la primera vez que me sucede.Escríbeme si. nos vemos luego muchos besos.JESSICA
Rimarkoj pri la traduko
ni yo misma entiendo como puede ser que te ame como te amo

Diacritics edited.

Titolo
Merhaba sevgili..
Traduko
Turka

Tradukita per El_Blanco
Cel-lingvo: Turka

Merhaba sevgili, anlıyorum ki geçen her an seni daha da fazla seviyorum. Seni çok özlüyorum,sana sarılabilmek ve sana hissettiğim birçok şeyi söyleyebilmek için yakın bir zamanda seni burada yanımda istiyorum. Kalbimdesin,kalbimin her atışındasın. Bunların hepsi garip biliyorum, ben bile anlamıyorum seni nasıl bu kadar sevdiğimi, ilk defa başıma geliyor ama sana aşık oldum. Bana yaz. Sonra görüşürüz..Öptüm..jessica
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 23 Aprilo 2008 18:48