Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Boshnjakisht - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Tekst
Prezantuar nga
usta_kral
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.
Titull
İli su tvoje oci u mojoj pameti ili je tvıje ime.İli...
Përkthime
Boshnjakisht
Perkthyer nga
adviye
Përkthe në: Boshnjakisht
Mnogo zudim za tobom.Ä°li su tvoje oci u mojoj pameti ili te zamisljam pred sobom.Ä°li je zudnja nesto mnogo lijepo, ili je osoba za kojom zudimo mnogo posebna!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
adviye
- 21 Shkurt 2008 23:01