Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Serbisht - dialogue personage fiction
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
dialogue personage fiction
Tekst
Prezantuar nga
gregouou
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
dragan
_qui est ce?
sacha
un nouveau , je ne l'ai jamais vu!
dragan
il est bon! très bon!
Vërejtje rreth përkthimit
pour les besoin d'un film/ c'est une discution entre deux hommes serbe ,qui assiste à un combat.
<edit> "je ne l'est jamais vue" with "je ne l'ai jamais vu" and "il es bon" with "il est bon" </edit> (05/03/francky)
Titull
Dijalog
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
Stane
Përkthe në: Serbisht
Dragan
Ko je to?
Sacha
Neki nov, nikad ga nisam video!
Dragan
Dobar je! Vrlo dobar!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Roller-Coaster
- 6 Maj 2008 09:32