Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - tunuturum demiÅŸtim ya. sözümü tutamadım gülüm....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתיוונית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
tunuturum demiştim ya. sözümü tutamadım gülüm....
טקסט
נשלח על ידי buketnur
שפת המקור: טורקית

tan
unuturum demiştim ya sözümü tutamadım gülüm. öyle bir unutmak ki zor gelir sanki bir ölüm . her defasında anlattım . yalnız sen beni ağlattın. şimdi bir tek dileğim var . o gül yüzün solmasın.

שם
tan
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי serba
שפת המטרה: אנגלית

Tan
I said I would forget, but I couldn't keep my word, my sweet. It's a forgetting that is so hard that it feels like death. I said it every time. Only you made me cry. Now I have only one wish. I hope that your rose-like face will never wilt.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 13 יוני 2008 07:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 יוני 2008 01:02

lilian canale
מספר הודעות: 14972
serba, I've made some editions, tell me if they convey the original.
But, "I told every time, but you made me cry" doesn't make much sense, could you work on that?

before edits:
remember I said I would forget you! I couldn't keep my word sweetheart.It is such a forgetting that is difficult like death.I told every time.but you made me cry. Now I have only one wish.may your rose like face never get pale

11 יוני 2008 07:15

serba
מספר הודעות: 655
"It is just that forgetting is difficult like death"

I think this one is not correct because writer doesn't say forgetting something or somebody is like death but this one especially is like a death.Ä°t is such a forgetting that....


"I told every time, but you made me cry"

thank you for your effort
writer doesn't say whad did s/he say or whom did s/he say.It doesn' make much sense in Turkish either but what can I say the writer is saying this...

thank you for your effort

13 יוני 2008 04:09

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Tan
I said I would forget, but I couldn't keep my word, my sweet. It's a forgetting that is so hard it that it feels like death. I said it every time. Only you made me cry. Now I have only one wish. I hope that your rose-like face will never wilt.

13 יוני 2008 07:14

serba
מספר הודעות: 655
in god we trust

13 יוני 2008 07:22

serba
מספר הודעות: 655