Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Anglisht-Gjuha Latine - Revelation_Song

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha Latine

Kategori Fjali

Titull
Revelation_Song
Tekst
Prezantuar nga zulululu
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Lord give them peace on Earth
(And Never ending War)
Hope and Confidence (Anger and Pain),
Faith and Strength (And Let the Darkness fall),
Love and Light (Hatred and Rage),
Hallelujah

Titull
Cantus_Revelationis
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Gjuha Latine

Domine, eis pacem in Terra da
(Et bellum numquam finientem),
Spem et confidentiam (Iram et dolorem),
Fidem et vim (Et fac cadere tenebras),
Amorem et lucem (Odium et furiam),
Alleluia!

U vleresua ose u publikua se fundi nga jufie20 - 18 Tetor 2008 10:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Maj 2008 14:35

zulululu
Numri i postimeve: 3
Thanks to goncin for this transalation!I try to translate by myself this text, but i think it isn't correct.
This is my try :
Deus dat pacis in Terra ( quod Perpes Bellum )
Spes quod Fiducia ( ira quod Poena )
Fides quod Vires ( quod obscurum rui)
Amor quod Lux lucis ( odium quod furor)
Halleluja

21 Maj 2008 14:40

goncin
Numri i postimeve: 3706
zulululu,

Thanks for your congrats, but please notice that my translation hasn't been validated yet, so it can be wrong.