Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -ラテン語 - Revelation_Song

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語

カテゴリ

タイトル
Revelation_Song
テキスト
zulululu様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Lord give them peace on Earth
(And Never ending War)
Hope and Confidence (Anger and Pain),
Faith and Strength (And Let the Darkness fall),
Love and Light (Hatred and Rage),
Hallelujah

タイトル
Cantus_Revelationis
翻訳
ラテン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Domine, eis pacem in Terra da
(Et bellum numquam finientem),
Spem et confidentiam (Iram et dolorem),
Fidem et vim (Et fac cadere tenebras),
Amorem et lucem (Odium et furiam),
Alleluia!

最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 10月 18日 10:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 21日 14:35

zulululu
投稿数: 3
Thanks to goncin for this transalation!I try to translate by myself this text, but i think it isn't correct.
This is my try :
Deus dat pacis in Terra ( quod Perpes Bellum )
Spes quod Fiducia ( ira quod Poena )
Fides quod Vires ( quod obscurum rui)
Amor quod Lux lucis ( odium quod furor)
Halleluja

2008年 5月 21日 14:40

goncin
投稿数: 3706
zulululu,

Thanks for your congrats, but please notice that my translation hasn't been validated yet, so it can be wrong.