Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



11Përkthime - Gjermanisht-Anglisht - Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqishtAnglishtFrengjisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...
Tekst
Prezantuar nga schlopo
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag meine liebe Mama. Ich hoffe du freust dich über diese Nachricht.Würde dich gerne mal kennenlernen.Kuss deine Tochter.

Titull
I wish you much love...
Përkthime
Kërkohet cilësi e lartëAnglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

I wish you much love, health and all the best on your birthday, my dear mother. I hope you'll be happy about this message. I wish I could meet you someday.
Kiss, your daughter.
Vërejtje rreth përkthimit
bridged by Italo.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 11 Korrik 2008 17:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Korrik 2008 13:40

Fleur001
Numri i postimeve: 17
I would gladly translate this -> even received an email this morning from cucumis stating there is a translation request corresponding to my profile. However, It seems I don't have the correct profile. I'm not an expert.

10 Korrik 2008 14:16

gamine
Numri i postimeve: 4611
Try to ask the German expert to withdraw " for experts only".

10 Korrik 2008 14:56

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hi again. You must ask an expert to withdraw it and not the submitter. iamfromaustrai is a Germain expert and she's on line. Good luck.

10 Korrik 2008 14:58

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
I wouldn't be able to remove the star "for experts only" either. It's a special feature to guarantee a translation in high quality - and therefore, the requester also has to pay more and often has to wait longer. Maybe he changes his mind if it takes too long, but for now, we can do nothing (only English experts can act on this one).

10 Korrik 2008 15:15

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi fleur001,

As iamfromaustria said, only the requester can withdraw the "high quality" demand.

For the time being, only an English expert is allowed to do the translation.

But there are other requests you may translate.
Thanks.

11 Korrik 2008 12:04

Ισόλντε
Numri i postimeve: 6
I wish you all the best, love and health on your birthday, my dear mum. I hope you'll be happy about this message. I would gladly learn to know you someday. Kiss, your daughter.