Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



11Traduzione - Tedesco-Inglese - Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoTurcoIngleseFrancese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...
Testo
Aggiunto da schlopo
Lingua originale: Tedesco

Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag meine liebe Mama. Ich hoffe du freust dich über diese Nachricht.Würde dich gerne mal kennenlernen.Kuss deine Tochter.

Titolo
I wish you much love...
Traduzione
Alta qualità richiestaInglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

I wish you much love, health and all the best on your birthday, my dear mother. I hope you'll be happy about this message. I wish I could meet you someday.
Kiss, your daughter.
Note sulla traduzione
bridged by Italo.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 11 Luglio 2008 17:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Luglio 2008 13:40

Fleur001
Numero di messaggi: 17
I would gladly translate this -> even received an email this morning from cucumis stating there is a translation request corresponding to my profile. However, It seems I don't have the correct profile. I'm not an expert.

10 Luglio 2008 14:16

gamine
Numero di messaggi: 4611
Try to ask the German expert to withdraw " for experts only".

10 Luglio 2008 14:56

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hi again. You must ask an expert to withdraw it and not the submitter. iamfromaustrai is a Germain expert and she's on line. Good luck.

10 Luglio 2008 14:58

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
I wouldn't be able to remove the star "for experts only" either. It's a special feature to guarantee a translation in high quality - and therefore, the requester also has to pay more and often has to wait longer. Maybe he changes his mind if it takes too long, but for now, we can do nothing (only English experts can act on this one).

10 Luglio 2008 15:15

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi fleur001,

As iamfromaustria said, only the requester can withdraw the "high quality" demand.

For the time being, only an English expert is allowed to do the translation.

But there are other requests you may translate.
Thanks.

11 Luglio 2008 12:04

Ισόλντε
Numero di messaggi: 6
I wish you all the best, love and health on your birthday, my dear mum. I hope you'll be happy about this message. I would gladly learn to know you someday. Kiss, your daughter.