Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Serbisht - Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeFrengjishtSerbisht

Titull
Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...
Tekst
Prezantuar nga bilja.bilja
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i 2005 for at læse til læge. Hun kommer fra en gammel, velhavende familie, og hun har ingen økonomiske problemer. Når hun har brug for penge, ringer hun simpelthen til sin far, som straks sender hende en check. Myriams veninde Laila siger: ''Myriam er virkelig heldig! Hendes forældre forkæler hende enormt. Hun er også meget dygtig, og det bliver ikke svært for hende at finde arbejde.

Titull
Miriam, koja je rodjena u Maroku
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga bilja.bilja
Përkthe në: Serbisht

Miriam, koja je rođena u Maroku, došla je 2005. u Francusku da se školuje za lekara. Dolazi iz bogate, dobrostojeće porodice i nema ekonomskih problema. Kada joj je potreban novac, jednostavno pozove oca, koji joj odmah šalje ček. Njena drugarica Lejla kaže: " Miriam stvarno ima sreće! Roditelji je nenormalno maze. Takođe je i veoma stručna, pa joj nije problem da nađe posao."
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 7 Gusht 2008 19:29