Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-セルビア語 - Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語フランス語セルビア語

タイトル
Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...
テキスト
bilja.bilja様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i 2005 for at læse til læge. Hun kommer fra en gammel, velhavende familie, og hun har ingen økonomiske problemer. Når hun har brug for penge, ringer hun simpelthen til sin far, som straks sender hende en check. Myriams veninde Laila siger: ''Myriam er virkelig heldig! Hendes forældre forkæler hende enormt. Hun er også meget dygtig, og det bliver ikke svært for hende at finde arbejde.

タイトル
Miriam, koja je rodjena u Maroku
翻訳
セルビア語

bilja.bilja様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Miriam, koja je rođena u Maroku, došla je 2005. u Francusku da se školuje za lekara. Dolazi iz bogate, dobrostojeće porodice i nema ekonomskih problema. Kada joj je potreban novac, jednostavno pozove oca, koji joj odmah šalje ček. Njena drugarica Lejla kaže: " Miriam stvarno ima sreće! Roditelji je nenormalno maze. Takođe je i veoma stručna, pa joj nije problem da nađe posao."
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 8月 7日 19:29