Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Serbski - Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiFrancuskiSerbski

Tytuł
Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...
Tekst
Wprowadzone przez bilja.bilja
Język źródłowy: Duński

Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i 2005 for at læse til læge. Hun kommer fra en gammel, velhavende familie, og hun har ingen økonomiske problemer. Når hun har brug for penge, ringer hun simpelthen til sin far, som straks sender hende en check. Myriams veninde Laila siger: ''Myriam er virkelig heldig! Hendes forældre forkæler hende enormt. Hun er også meget dygtig, og det bliver ikke svært for hende at finde arbejde.

Tytuł
Miriam, koja je rodjena u Maroku
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez bilja.bilja
Język docelowy: Serbski

Miriam, koja je rođena u Maroku, došla je 2005. u Francusku da se školuje za lekara. Dolazi iz bogate, dobrostojeće porodice i nema ekonomskih problema. Kada joj je potreban novac, jednostavno pozove oca, koji joj odmah šalje ček. Njena drugarica Lejla kaže: " Miriam stvarno ima sreće! Roditelji je nenormalno maze. Takođe je i veoma stručna, pa joj nije problem da nađe posao."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 7 Sierpień 2008 19:29