Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Serbe - Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisFrançaisSerbe

Titre
Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...
Texte
Proposé par bilja.bilja
Langue de départ: Danois

Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i 2005 for at læse til læge. Hun kommer fra en gammel, velhavende familie, og hun har ingen økonomiske problemer. Når hun har brug for penge, ringer hun simpelthen til sin far, som straks sender hende en check. Myriams veninde Laila siger: ''Myriam er virkelig heldig! Hendes forældre forkæler hende enormt. Hun er også meget dygtig, og det bliver ikke svært for hende at finde arbejde.

Titre
Miriam, koja je rodjena u Maroku
Traduction
Serbe

Traduit par bilja.bilja
Langue d'arrivée: Serbe

Miriam, koja je rođena u Maroku, došla je 2005. u Francusku da se školuje za lekara. Dolazi iz bogate, dobrostojeće porodice i nema ekonomskih problema. Kada joj je potreban novac, jednostavno pozove oca, koji joj odmah šalje ček. Njena drugarica Lejla kaže: " Miriam stvarno ima sreće! Roditelji je nenormalno maze. Takođe je i veoma stručna, pa joj nije problem da nađe posao."
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 7 Août 2008 19:29