Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Serbo - Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseFranceseSerbo

Titolo
Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i...
Testo
Aggiunto da bilja.bilja
Lingua originale: Danese

Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i 2005 for at læse til læge. Hun kommer fra en gammel, velhavende familie, og hun har ingen økonomiske problemer. Når hun har brug for penge, ringer hun simpelthen til sin far, som straks sender hende en check. Myriams veninde Laila siger: ''Myriam er virkelig heldig! Hendes forældre forkæler hende enormt. Hun er også meget dygtig, og det bliver ikke svært for hende at finde arbejde.

Titolo
Miriam, koja je rodjena u Maroku
Traduzione
Serbo

Tradotto da bilja.bilja
Lingua di destinazione: Serbo

Miriam, koja je rođena u Maroku, došla je 2005. u Francusku da se školuje za lekara. Dolazi iz bogate, dobrostojeće porodice i nema ekonomskih problema. Kada joj je potreban novac, jednostavno pozove oca, koji joj odmah šalje ček. Njena drugarica Lejla kaže: " Miriam stvarno ima sreće! Roditelji je nenormalno maze. Takođe je i veoma stručna, pa joj nije problem da nađe posao."
Ultima convalida o modifica di Roller-Coaster - 7 Agosto 2008 19:29