Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



21Përkthime - Turqisht-Anglisht - bende seni seviyorum aÅŸkım seni cok özlüyorum ist...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...
Tekst
Prezantuar nga anakat
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist gelirsen buluşuruz bitanem
bir gün hayatımda belirdin ve bana her anın güzelliklerini takdir etmeyi öğrettin.Her dakikanın bir sonsuzluk değerinde olduğunu öğrendim ve emin olmak istediğim tek şey günlerimin varlığınla sonsuza kadar dolu olması. seni seviyorum seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Vërejtje rreth përkthimit
gel istanbula tanışalım

Titull
I love you too, my love
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga serba
Përkthe në: Anglisht

I love you too, my love. I miss you so much. If you come to Istanbul we will meet, my one and only. You appeared into my life one day and you taught me to appreciate the beauty of every moment. I have learnt that every second is worth an infinity and the only thing I want to be sure is that my days will be fulfilled with your presence forever. I love you. I love youuuuu
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Tetor 2008 03:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Tetor 2008 18:04

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Serba, this looks very good!
I'd just suggest a few adjustments.

beautifulness ---> beauty

"I have learnt that every second is worth to be an infinity and the only thing that I want to be sure is that it is to be full of my days with your presence forever."

This line is a bit complicated, hard to understand.
What do you mean by "every second is worth to be an infinity"?

The last part I'd say: "...I want to be sure that my days will be fulfilled with your presence forever"

13 Tetor 2008 08:01

serba
Numri i postimeve: 655
every second is worth an infinity.
what about this lilian?

and I have changed the others thank you

13 Tetor 2008 11:56

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Yes, that's fine.
I'm adding a couple of commas an setting a poll, OK?