Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



21Prevođenje - Turski-Engleski - bende seni seviyorum aÅŸkım seni cok özlüyorum ist...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...
Tekst
Poslao anakat
Izvorni jezik: Turski

bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist gelirsen buluşuruz bitanem
bir gün hayatımda belirdin ve bana her anın güzelliklerini takdir etmeyi öğrettin.Her dakikanın bir sonsuzluk değerinde olduğunu öğrendim ve emin olmak istediğim tek şey günlerimin varlığınla sonsuza kadar dolu olması. seni seviyorum seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Primjedbe o prijevodu
gel istanbula tanışalım

Naslov
I love you too, my love
Prevođenje
Engleski

Preveo serba
Ciljni jezik: Engleski

I love you too, my love. I miss you so much. If you come to Istanbul we will meet, my one and only. You appeared into my life one day and you taught me to appreciate the beauty of every moment. I have learnt that every second is worth an infinity and the only thing I want to be sure is that my days will be fulfilled with your presence forever. I love you. I love youuuuu
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 14 listopad 2008 03:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 listopad 2008 18:04

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Serba, this looks very good!
I'd just suggest a few adjustments.

beautifulness ---> beauty

"I have learnt that every second is worth to be an infinity and the only thing that I want to be sure is that it is to be full of my days with your presence forever."

This line is a bit complicated, hard to understand.
What do you mean by "every second is worth to be an infinity"?

The last part I'd say: "...I want to be sure that my days will be fulfilled with your presence forever"

13 listopad 2008 08:01

serba
Broj poruka: 655
every second is worth an infinity.
what about this lilian?

and I have changed the others thank you

13 listopad 2008 11:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
Yes, that's fine.
I'm adding a couple of commas an setting a poll, OK?