Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



21Tłumaczenie - Turecki-Angielski - bende seni seviyorum aÅŸkım seni cok özlüyorum ist...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...
Tekst
Wprowadzone przez anakat
Język źródłowy: Turecki

bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist gelirsen buluşuruz bitanem
bir gün hayatımda belirdin ve bana her anın güzelliklerini takdir etmeyi öğrettin.Her dakikanın bir sonsuzluk değerinde olduğunu öğrendim ve emin olmak istediğim tek şey günlerimin varlığınla sonsuza kadar dolu olması. seni seviyorum seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Uwagi na temat tłumaczenia
gel istanbula tanışalım

Tytuł
I love you too, my love
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez serba
Język docelowy: Angielski

I love you too, my love. I miss you so much. If you come to Istanbul we will meet, my one and only. You appeared into my life one day and you taught me to appreciate the beauty of every moment. I have learnt that every second is worth an infinity and the only thing I want to be sure is that my days will be fulfilled with your presence forever. I love you. I love youuuuu
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Październik 2008 03:43





Ostatni Post

Autor
Post

11 Październik 2008 18:04

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Serba, this looks very good!
I'd just suggest a few adjustments.

beautifulness ---> beauty

"I have learnt that every second is worth to be an infinity and the only thing that I want to be sure is that it is to be full of my days with your presence forever."

This line is a bit complicated, hard to understand.
What do you mean by "every second is worth to be an infinity"?

The last part I'd say: "...I want to be sure that my days will be fulfilled with your presence forever"

13 Październik 2008 08:01

serba
Liczba postów: 655
every second is worth an infinity.
what about this lilian?

and I have changed the others thank you

13 Październik 2008 11:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Yes, that's fine.
I'm adding a couple of commas an setting a poll, OK?