Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Ä°n der Bestellung sind die formkosten bereits...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
Ä°n der Bestellung sind die formkosten bereits...
Tekst
Prezantuar nga tagan88
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Ä°n der Bestellung sind die formkosten bereits enhalten.
wir bitten um sofortige zusendung einer auftragsbestatigung per fax oder per esmail!

Veilen dank
mit freundlicken grüben

*bitte geben sie bei ihrer lieferung bzw. Rechnung unsere Bestell-Nr.anl*
*ansonsten kann ein Abgleich der rechnung nicht erfolgen

mit übersendung ihrer Auftragsbestatlgung werden unelngeschrankt unsere bekannten Einkaufs- und Zahlungsbedingungen anerkannt, auch wenn ihre Auftragsbestatlgung auf ihre AGB Bezug nimmt
Vërejtje rreth përkthimit
işyeri için gelen bi teklif faksındaki yazan metin in çeviri.

şimdiden teşekkür ederim.

Titull
SipariÅŸiniz
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Turqisht

Sipariş ile formal giderlerimizi aldık. Faks veya e-mail ile hemen sipariş teyidini göndermenizi rica ediyoruz.
Çok teşekkürler
Selamlarımızla

Gönderiminizde yani faturanızda bizim sipariş numaramızı veriniz.Aksi halde faturalar arasında eşitleme yapılamaz.
Göndereceğiniz sipariş teyidiniz, teyidiniz sizin AGB kurallarınız içinde olsa bile, bizim bilinen satış ve ödeme koşullarımızı aynen kabul ettiğiniz anlamına gelir.


Vërejtje rreth përkthimit
AGB = Avrupa Gümrük Birliği
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 9 Nëntor 2008 22:16