Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Frengjisht - Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Tekst
Prezantuar nga
l.giuggy
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Di tre cose ero del tutto certa.
Uno, Edward era un vampiro.
Due, Era assetato del mio sangue
Tre, Ero incondizionatamente innamorata di lui.
Titull
J'étais absolument certaine de trois choses.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht
J'étais absolument certaine de trois choses.
Un, Edward était un vampire.
Deux, il était assoiffé de mon sang.
Trois, j'étais inconditionnellement amoureuse de lui.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 18 Nëntor 2008 14:45