Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Французька - Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Текст
Публікацію зроблено
l.giuggy
Мова оригіналу: Італійська
Di tre cose ero del tutto certa.
Uno, Edward era un vampiro.
Due, Era assetato del mio sangue
Tre, Ero incondizionatamente innamorata di lui.
Заголовок
J'étais absolument certaine de trois choses.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
J'étais absolument certaine de trois choses.
Un, Edward était un vampire.
Deux, il était assoiffé de mon sang.
Trois, j'étais inconditionnellement amoureuse de lui.
Затверджено
Francky5591
- 18 Листопада 2008 14:45