Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Gjermanisht - Катюша

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtGjermanisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
Катюша
Tekst
Prezantuar nga HansHeineken
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Titull
Katjuscha
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga nevena-77
Përkthe në: Gjermanisht

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rodrigues - 13 Janar 2010 06:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Janar 2010 19:47

HansHeineken
Numri i postimeve: 63
Danke schön!