Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Týkst - Катюша

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktTýkst

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Катюша
Tekstur
Framborið av HansHeineken
Uppruna mál: Russiskt

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Heiti
Katjuscha
Umseting
Týkst

Umsett av nevena-77
Ynskt mál: Týkst

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
Góðkent av Rodrigues - 13 Januar 2010 06:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Januar 2010 19:47

HansHeineken
Tal av boðum: 63
Danke schön!