Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Tedesco - Катюша

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoTedesco

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
Катюша
Testo
Aggiunto da HansHeineken
Lingua originale: Russo

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Titolo
Katjuscha
Traduzione
Tedesco

Tradotto da nevena-77
Lingua di destinazione: Tedesco

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
Ultima convalida o modifica di Rodrigues - 13 Gennaio 2010 06:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Gennaio 2010 19:47

HansHeineken
Numero di messaggi: 63
Danke schön!