Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Frengjisht - SBARE

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtFrengjisht

Titull
SBARE
Tekst
Prezantuar nga sbare
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Forse sono i nostri errori a determinare il nostro destino.Senza quelli che senso avrebbe la nostra vita?Probabilmente se non cambiassimo mai strada,non potremmo innamorarci,avere un figlio,essere cio' che siamo;del resto le stagioni cambiano,e così pure le città...la gente entra nella tua vita e poi ne esce,ma è confortante sapere che coloro che ami rimangono per sempre impressi nel tuo cuore

Titull
SBARE
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga jedi2000
Përkthe në: Frengjisht

Peut-être sont-ce nos erreurs qui déterminent nos destinées. Sans celles-ci quel sens auraient nos vies ? Il est probable que si nous ne changions jamais de route, nous ne pourrions pas tomber amoureux, avoir un enfant, être ce que nous sommes, du reste les saisons changent, et la ville aussi… les gens entrent dans ta vie et puis s'en vont, mais il est réconfortant de savoir lesquels tu aimerais garder pour toujours au fond de ton coeur.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 7 Korrik 2009 18:29