Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Gjuha polake - das ende des kreises

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtGjuha polake

Titull
das ende des kreises
Tekst
Prezantuar nga ola15
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Mit dem Tod von Barbarossa nahte auch das Ende der Staufer

Auf dem Gipfel seiner Macht war Barbarossa Kaiser eines Imperiums und respektierter König seines Landes. 1184 lud er Könige und Fürsten zum Hoffest nach Mainz - ein Höhepunkt der Repräsentation der staufischen Adelsgesellschaft. Doch eine Mission stand dem deutschen Kaiser noch bevor: die Teilnahme als Anführer am dritten Kreuzzug zur Befreiung Jerusalems. Das Heilige Land sollte er jedoch nicht erreichen

Titull
Koniec cesarza
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga mattbom
Përkthe në: Gjuha polake

Wraz ze śmiercią Barbarossy zbliżał się koniec dynastii Staufer.

U szczytu władzy był Barbarossa cesarzem imperium i szanowanym królem swojego kraju. W 1184 zaprosil królów i książęta do Moguncji na Hoffest [coś w stylu dożynek ;)] - punkt kulminacyjny na zaprezentowanie się staufeńskiej szlachty. Przecież jeszcze jedna misja czekała niemieckiego cesarza: udział w trzeciej krucjacie jako dowódca, mającej na celu uwolnienie Jeruzalem. Na ziemie świętą nie udało mu się jednak dotrzeć.
Vërejtje rreth përkthimit
Błąd w polskim tytule. Z kontekstu wynika, że chodzi o cesarza (Kaiser), a nie koło Kreis.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 11 Nëntor 2009 11:40