Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Πολωνικά - das ende des kreises

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΠολωνικά

τίτλος
das ende des kreises
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ola15
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Mit dem Tod von Barbarossa nahte auch das Ende der Staufer

Auf dem Gipfel seiner Macht war Barbarossa Kaiser eines Imperiums und respektierter König seines Landes. 1184 lud er Könige und Fürsten zum Hoffest nach Mainz - ein Höhepunkt der Repräsentation der staufischen Adelsgesellschaft. Doch eine Mission stand dem deutschen Kaiser noch bevor: die Teilnahme als Anführer am dritten Kreuzzug zur Befreiung Jerusalems. Das Heilige Land sollte er jedoch nicht erreichen

τίτλος
Koniec cesarza
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από mattbom
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Wraz ze śmiercią Barbarossy zbliżał się koniec dynastii Staufer.

U szczytu władzy był Barbarossa cesarzem imperium i szanowanym królem swojego kraju. W 1184 zaprosil królów i książęta do Moguncji na Hoffest [coś w stylu dożynek ;)] - punkt kulminacyjny na zaprezentowanie się staufeńskiej szlachty. Przecież jeszcze jedna misja czekała niemieckiego cesarza: udział w trzeciej krucjacie jako dowódca, mającej na celu uwolnienie Jeruzalem. Na ziemie świętą nie udało mu się jednak dotrzeć.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Błąd w polskim tytule. Z kontekstu wynika, że chodzi o cesarza (Kaiser), a nie koło Kreis.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 11 Νοέμβριος 2009 11:40