Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Lenkų - das ende des kreises

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųLenkų

Pavadinimas
das ende des kreises
Tekstas
Pateikta ola15
Originalo kalba: Vokiečių

Mit dem Tod von Barbarossa nahte auch das Ende der Staufer

Auf dem Gipfel seiner Macht war Barbarossa Kaiser eines Imperiums und respektierter König seines Landes. 1184 lud er Könige und Fürsten zum Hoffest nach Mainz - ein Höhepunkt der Repräsentation der staufischen Adelsgesellschaft. Doch eine Mission stand dem deutschen Kaiser noch bevor: die Teilnahme als Anführer am dritten Kreuzzug zur Befreiung Jerusalems. Das Heilige Land sollte er jedoch nicht erreichen

Pavadinimas
Koniec cesarza
Vertimas
Lenkų

Išvertė mattbom
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Wraz ze śmiercią Barbarossy zbliżał się koniec dynastii Staufer.

U szczytu władzy był Barbarossa cesarzem imperium i szanowanym królem swojego kraju. W 1184 zaprosil królów i książęta do Moguncji na Hoffest [coś w stylu dożynek ;)] - punkt kulminacyjny na zaprezentowanie się staufeńskiej szlachty. Przecież jeszcze jedna misja czekała niemieckiego cesarza: udział w trzeciej krucjacie jako dowódca, mającej na celu uwolnienie Jeruzalem. Na ziemie świętą nie udało mu się jednak dotrzeć.
Pastabos apie vertimą
Błąd w polskim tytule. Z kontekstu wynika, że chodzi o cesarza (Kaiser), a nie koło Kreis.
Validated by Edyta223 - 11 lapkritis 2009 11:40