Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Lituanisht - Certification of vital record. ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtLituanisht

Titull
Certification of vital record. ...
Tekst
Prezantuar nga orintab
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Certification of vital record.

I certify that this child was born alive at the place and time and on the date stated.
I certify that the personal information provided on this certificate is correct to the best of my knowledge and belief.
this is to certify that this is a true and correct copy from the official record filed with the illinois department of health.
Any alteration or erasure voids this certificate.

Certifier attendant :

Attendant's mailing address :
Vërejtje rreth përkthimit
sis tekstas yra is gimimo liudijimo kuri man reikia isiversti i lt kalba

<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)and "plce" with "place"</edit>

Titull
Gimimo liudijimo sertifikatas
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga chatbleu
Përkthe në: Lituanisht

AÅ¡ patvirtinu, kad Å¡is vaikas gimÄ— gyvas nustatytoje vietoje, nustatyta data ir laiku.
Aš patvirtinu, kad asmeninė informacija, pateikta šiame sertifikate mano žiniomis ir įsitikinimu yra teisinga. Užtikrinu, kad tai yra tikra ir teisinga kopija iš oficialaus dokumento, išduoto Ilinojaus sveikatos departamento. Bet koks pakeitimas ar neteisėtaas įrašas panaikina šio dokumento galiojimą.

Patvirtinantis asmuo:

Patvirtinančio asmens elektroninio pašto adresas:
U vleresua ose u publikua se fundi nga Dzuljeta - 8 Korrik 2010 09:10