Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-리투아니아어 - Certification of vital record. ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어리투아니아어

제목
Certification of vital record. ...
본문
orintab에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Certification of vital record.

I certify that this child was born alive at the place and time and on the date stated.
I certify that the personal information provided on this certificate is correct to the best of my knowledge and belief.
this is to certify that this is a true and correct copy from the official record filed with the illinois department of health.
Any alteration or erasure voids this certificate.

Certifier attendant :

Attendant's mailing address :
이 번역물에 관한 주의사항
sis tekstas yra is gimimo liudijimo kuri man reikia isiversti i lt kalba

<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)and "plce" with "place"</edit>

제목
Gimimo liudijimo sertifikatas
번역
리투아니아어

chatbleu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

AÅ¡ patvirtinu, kad Å¡is vaikas gimÄ— gyvas nustatytoje vietoje, nustatyta data ir laiku.
Aš patvirtinu, kad asmeninė informacija, pateikta šiame sertifikate mano žiniomis ir įsitikinimu yra teisinga. Užtikrinu, kad tai yra tikra ir teisinga kopija iš oficialaus dokumento, išduoto Ilinojaus sveikatos departamento. Bet koks pakeitimas ar neteisėtaas įrašas panaikina šio dokumento galiojimą.

Patvirtinantis asmuo:

Patvirtinančio asmens elektroninio pašto adresas:
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 8일 09:10