Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Hindu - चलते, चलते..
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
चलते, चलते..
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
sphairos31
gjuha e tekstit origjinal: Hindu
चलते, चलते, यूं ही रà¥à¤• जाता हूठमै
कà¥à¤¯à¤¾ यही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है? हाठयही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है!
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit:
chalte, chalte, yunhi ruk jaata hoon main!
kya yahi pyar hai? haan yahi pyar hai!!
Bridge by drkpp:
"While walking, I stop without reason.
Is this love? Yes, this is love."
Publikuar per heren e fundit nga
lilian canale
- 15 Mars 2010 15:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Shkurt 2010 20:46
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
sphairos31
Cucumis.org no acepta más textos escritos con letras MAYÚSCULAS. Para que su solicitud sea aceptada, por favor haga click en "Editar" y escriba su texto con letras minúsculas. De lo contrario será rechazada.
Gracias.
17 Shkurt 2010 01:47
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi Hindi experts
is this transliteration translatable according to our rules? If it is, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
Coldbreeze16
drkpp
15 Mars 2010 15:33
drkpp
Numri i postimeve: 83
Yes. Transliteration is correct.
IN Devanagari script, it is:
चलते, चलते, यूं ही रà¥à¤• जाता हूठमै
कà¥à¤¯à¤¾ यही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है? हाठयही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है!
17 Shkurt 2010 05:51
Coldbreeze16
Numri i postimeve: 236
drkpp got here quicker than me
17 Shkurt 2010 08:56
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks to both of you
15 Mars 2010 13:29
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Hindi experts,
May I have a bridge for evaluation, please?
CC:
drkpp
15 Mars 2010 13:57
Coldbreeze16
Numri i postimeve: 236
While walking, I just stop like that (abruptly)
Is this love? Yes, this is love!
The first line is just a mere representation, its hard to translate verse. Maybe drkpp has some options.
15 Mars 2010 15:34
drkpp
Numri i postimeve: 83
While walking, I stop without reason.
Is this love? Yes, this is love.