Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Hindu - चलते, चलते..
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
चलते, चलते..
Tekst za prevesti
Podnet od
sphairos31
Izvorni jezik: Hindu
चलते, चलते, यूं ही रà¥à¤• जाता हूठमै
कà¥à¤¯à¤¾ यही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है? हाठयही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है!
Napomene o prevodu
Before edit:
chalte, chalte, yunhi ruk jaata hoon main!
kya yahi pyar hai? haan yahi pyar hai!!
Bridge by drkpp:
"While walking, I stop without reason.
Is this love? Yes, this is love."
Poslednja obrada od
lilian canale
- 15 Mart 2010 15:35
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Februar 2010 20:46
Bamsa
Broj poruka: 1524
sphairos31
Cucumis.org no acepta más textos escritos con letras MAYÚSCULAS. Para que su solicitud sea aceptada, por favor haga click en "Editar" y escriba su texto con letras minúsculas. De lo contrario será rechazada.
Gracias.
17 Februar 2010 01:47
Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi Hindi experts
is this transliteration translatable according to our rules? If it is, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
Coldbreeze16
drkpp
15 Mart 2010 15:33
drkpp
Broj poruka: 83
Yes. Transliteration is correct.
IN Devanagari script, it is:
चलते, चलते, यूं ही रà¥à¤• जाता हूठमै
कà¥à¤¯à¤¾ यही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है? हाठयही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है!
17 Februar 2010 05:51
Coldbreeze16
Broj poruka: 236
drkpp got here quicker than me
17 Februar 2010 08:56
Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks to both of you
15 Mart 2010 13:29
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Hindi experts,
May I have a bridge for evaluation, please?
CC:
drkpp
15 Mart 2010 13:57
Coldbreeze16
Broj poruka: 236
While walking, I just stop like that (abruptly)
Is this love? Yes, this is love!
The first line is just a mere representation, its hard to translate verse. Maybe drkpp has some options.
15 Mart 2010 15:34
drkpp
Broj poruka: 83
While walking, I stop without reason.
Is this love? Yes, this is love.