Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Хинди - चलते, चलते..
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
चलते, चलते..
Текст для перевода
Добавлено
sphairos31
Язык, с которого нужно перевести: Хинди
चलते, चलते, यूं ही रà¥à¤• जाता हूठमै
कà¥à¤¯à¤¾ यही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है? हाठयही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है!
Комментарии для переводчика
Before edit:
chalte, chalte, yunhi ruk jaata hoon main!
kya yahi pyar hai? haan yahi pyar hai!!
Bridge by drkpp:
"While walking, I stop without reason.
Is this love? Yes, this is love."
Последние изменения внесены
lilian canale
- 15 Март 2010 15:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Февраль 2010 20:46
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
sphairos31
Cucumis.org no acepta más textos escritos con letras MAYÚSCULAS. Para que su solicitud sea aceptada, por favor haga click en "Editar" y escriba su texto con letras minúsculas. De lo contrario será rechazada.
Gracias.
17 Февраль 2010 01:47
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi Hindi experts
is this transliteration translatable according to our rules? If it is, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
Coldbreeze16
drkpp
15 Март 2010 15:33
drkpp
Кол-во сообщений: 83
Yes. Transliteration is correct.
IN Devanagari script, it is:
चलते, चलते, यूं ही रà¥à¤• जाता हूठमै
कà¥à¤¯à¤¾ यही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है? हाठयही पà¥à¤¯à¤¾à¤° है!
17 Февраль 2010 05:51
Coldbreeze16
Кол-во сообщений: 236
drkpp got here quicker than me
17 Февраль 2010 08:56
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Thanks to both of you
15 Март 2010 13:29
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Hindi experts,
May I have a bridge for evaluation, please?
CC:
drkpp
15 Март 2010 13:57
Coldbreeze16
Кол-во сообщений: 236
While walking, I just stop like that (abruptly)
Is this love? Yes, this is love!
The first line is just a mere representation, its hard to translate verse. Maybe drkpp has some options.
15 Март 2010 15:34
drkpp
Кол-во сообщений: 83
While walking, I stop without reason.
Is this love? Yes, this is love.