gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga IanMegill2
In this room where I am alone, very soon night will fall too the picture with her smiling face will also not be visible anymore
there's no way I can forget 24 hours a day, the memory never goes away I'm so sad I should have taken better care of her
Vërejtje rreth përkthimit
More literal version, for reference: Also in this room for one person, soon night will come I will also not be able to see her, smiling in the picture, anymore
there is no possibility of my forgetting because the memory never disappears 24 hours a day I'm as sad as this the thing I should have protected was the fact that she was there
Tässä huoneessa, missä olen yksin, aivan kohta, yö laskeutuu. Kuvaa hänen hymyilevistä kasvoistaan ei voi enää erottaa.
Ei ole mitä tapaa, miten voisin unohtaa. 24 tuntia päivässä, muisto ei koskaan häviä. Minä olen niin surullinen. Minun olisi pitänyt huolehtia hänestä paremmin.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Donna22 - 13 Maj 2010 23:01