Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Finès - In a room for one person

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglèsFinès

Categoria Cançó

Títol
In a room for one person
Text
Enviat per Charkku
Idioma orígen: Anglès Traduït per IanMegill2

In this room where I am alone, very soon
night will fall too
the picture with her smiling face will also
not be visible anymore

there's no way I can forget
24 hours a day, the memory never goes away
I'm so sad
I should have taken better care of her
Notes sobre la traducció
More literal version, for reference:
Also in this room for one person, soon
night will come
I will also not be able to see her, smiling in the picture, anymore

there is no possibility of my forgetting
because the memory never disappears 24 hours a day
I'm as sad as this
the thing I should have protected was the fact that she was there

Títol
Yhden hengen huoneessa
Traducció
Finès

Traduït per itsatrap100
Idioma destí: Finès

Tässä huoneessa, missä olen yksin,
aivan kohta, yö laskeutuu.
Kuvaa hänen hymyilevistä kasvoistaan ei voi
enää erottaa.

Ei ole mitä tapaa, miten voisin unohtaa.
24 tuntia päivässä, muisto ei koskaan häviä.
Minä olen niin surullinen.
Minun olisi pitänyt huolehtia hänestä paremmin.
Darrera validació o edició per Donna22 - 13 Maig 2010 23:01