Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - In a room for one person

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansEngelsFins

Categorie Liedje

Titel
In a room for one person
Tekst
Opgestuurd door Charkku
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door IanMegill2

In this room where I am alone, very soon
night will fall too
the picture with her smiling face will also
not be visible anymore

there's no way I can forget
24 hours a day, the memory never goes away
I'm so sad
I should have taken better care of her
Details voor de vertaling
More literal version, for reference:
Also in this room for one person, soon
night will come
I will also not be able to see her, smiling in the picture, anymore

there is no possibility of my forgetting
because the memory never disappears 24 hours a day
I'm as sad as this
the thing I should have protected was the fact that she was there

Titel
Yhden hengen huoneessa
Vertaling
Fins

Vertaald door itsatrap100
Doel-taal: Fins

Tässä huoneessa, missä olen yksin,
aivan kohta, yö laskeutuu.
Kuvaa hänen hymyilevistä kasvoistaan ei voi
enää erottaa.

Ei ole mitä tapaa, miten voisin unohtaa.
24 tuntia päivässä, muisto ei koskaan häviä.
Minä olen niin surullinen.
Minun olisi pitänyt huolehtia hänestä paremmin.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Donna22 - 13 mei 2010 23:01