Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Finés - In a room for one person

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésFinés

Categoría Canciòn

Título
In a room for one person
Texto
Propuesto por Charkku
Idioma de origen: Inglés Traducido por IanMegill2

In this room where I am alone, very soon
night will fall too
the picture with her smiling face will also
not be visible anymore

there's no way I can forget
24 hours a day, the memory never goes away
I'm so sad
I should have taken better care of her
Nota acerca de la traducción
More literal version, for reference:
Also in this room for one person, soon
night will come
I will also not be able to see her, smiling in the picture, anymore

there is no possibility of my forgetting
because the memory never disappears 24 hours a day
I'm as sad as this
the thing I should have protected was the fact that she was there

Título
Yhden hengen huoneessa
Traducción
Finés

Traducido por itsatrap100
Idioma de destino: Finés

Tässä huoneessa, missä olen yksin,
aivan kohta, yö laskeutuu.
Kuvaa hänen hymyilevistä kasvoistaan ei voi
enää erottaa.

Ei ole mitä tapaa, miten voisin unohtaa.
24 tuntia päivässä, muisto ei koskaan häviä.
Minä olen niin surullinen.
Minun olisi pitänyt huolehtia hänestä paremmin.
Última validación o corrección por Donna22 - 13 Mayo 2010 23:01