Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjuhët tjera - الله يزيّن يماكعرفتي يا حبي على ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuhët tjera
Përkthime të kërkuara: Spanjisht

Kategori Chat

Titull
الله يزيّن يماكعرفتي يا حبي على ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga masivo
gjuha e tekstit origjinal: Gjuhët tjera

الله يزيّن يماك
عرفتي يا حبي على هوايا كا تجي في الربيع نريحي
هههه
جربتيها ليماك
لا والو ماجربتها وماكرهتش نجربها شي مرة
جردة مع قاورية
ههههه دابا نشوف
أياه
حبي





Vërejtje rreth përkthimit
son sms en lengua marroquí usando letras latinas

Before edit


-lah izian yamak
-3raftia hobi 3la hawyaa katji frbi3 narihi
-hhhh
-jarbtiha lyamak
-laa waaloo majarebtaa w makrahtchi njarbaa chi mara
-jarda m3a gawraya
-hhhh daba nchof
-ayah
-hobi b8
-b8
Thanks to NADJET20 who provided us with a version in Arabic characters

SOURCE LANGUAGE IS MOROCCAN DIALECT
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 12 Maj 2013 16:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Maj 2013 12:30

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Salut NADJET20 et Belhassen, serait-il possible de transcrire ce texte en caractères arabes, ou est-ce définitivement du charabia non transcriptible?

Merci pour votre aide!

CC: Belhassen NADJET20

12 Maj 2013 15:22

NADJET20
Numri i postimeve: 71
الله يزيّن يماك
عرفتي يا حبي على هوايا كا تجي في الربيع نريحي
هههه
جربتيها ليماك
لا والو ماجربتها وماكرهتش نجربها شي مرة
جردة مع قاورية
ههههه دابا نشوف
أياه
حبي bonne nuit
bonne nuit

12 Maj 2013 15:21

NADJET20
Numri i postimeve: 71
Obs.:
C'est le dialecte marocain
(mélange du français, arabe et tamazigh)

12 Maj 2013 16:22

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
merci NADJET20!