Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Muut kielet - الله يزيّن يماكعرفتي يا حبي على ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Muut kielet
Pyydetyt käännökset: Espanja

Kategoria Chatti

Otsikko
الله يزيّن يماكعرفتي يا حبي على ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä masivo
Alkuperäinen kieli: Muut kielet

الله يزيّن يماك
عرفتي يا حبي على هوايا كا تجي في الربيع نريحي
هههه
جربتيها ليماك
لا والو ماجربتها وماكرهتش نجربها شي مرة
جردة مع قاورية
ههههه دابا نشوف
أياه
حبي





Huomioita käännöksestä
son sms en lengua marroquí usando letras latinas

Before edit


-lah izian yamak
-3raftia hobi 3la hawyaa katji frbi3 narihi
-hhhh
-jarbtiha lyamak
-laa waaloo majarebtaa w makrahtchi njarbaa chi mara
-jarda m3a gawraya
-hhhh daba nchof
-ayah
-hobi b8
-b8
Thanks to NADJET20 who provided us with a version in Arabic characters

SOURCE LANGUAGE IS MOROCCAN DIALECT
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 12 Toukokuu 2013 16:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Toukokuu 2013 12:30

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Salut NADJET20 et Belhassen, serait-il possible de transcrire ce texte en caractères arabes, ou est-ce définitivement du charabia non transcriptible?

Merci pour votre aide!

CC: Belhassen NADJET20

12 Toukokuu 2013 15:22

NADJET20
Viestien lukumäärä: 71
الله يزيّن يماك
عرفتي يا حبي على هوايا كا تجي في الربيع نريحي
هههه
جربتيها ليماك
لا والو ماجربتها وماكرهتش نجربها شي مرة
جردة مع قاورية
ههههه دابا نشوف
أياه
حبي bonne nuit
bonne nuit

12 Toukokuu 2013 15:21

NADJET20
Viestien lukumäärä: 71
Obs.:
C'est le dialecte marocain
(mélange du français, arabe et tamazigh)

12 Toukokuu 2013 16:22

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
merci NADJET20!