Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Lugha zingine - الله يزيّن يماكعرفتي يا حبي على ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Lugha zingine
tafsiri zilizoombwa: Kihispania

Category Chat

Kichwa
الله يزيّن يماكعرفتي يا حبي على ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na masivo
Lugha ya kimaumbile: Lugha zingine

الله يزيّن يماك
عرفتي يا حبي على هوايا كا تجي في الربيع نريحي
هههه
جربتيها ليماك
لا والو ماجربتها وماكرهتش نجربها شي مرة
جردة مع قاورية
ههههه دابا نشوف
أياه
حبي





Maelezo kwa mfasiri
son sms en lengua marroquí usando letras latinas

Before edit


-lah izian yamak
-3raftia hobi 3la hawyaa katji frbi3 narihi
-hhhh
-jarbtiha lyamak
-laa waaloo majarebtaa w makrahtchi njarbaa chi mara
-jarda m3a gawraya
-hhhh daba nchof
-ayah
-hobi b8
-b8
Thanks to NADJET20 who provided us with a version in Arabic characters

SOURCE LANGUAGE IS MOROCCAN DIALECT
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 12 Mei 2013 16:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Mei 2013 12:30

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Salut NADJET20 et Belhassen, serait-il possible de transcrire ce texte en caractères arabes, ou est-ce définitivement du charabia non transcriptible?

Merci pour votre aide!

CC: Belhassen NADJET20

12 Mei 2013 15:22

NADJET20
Idadi ya ujumbe: 71
الله يزيّن يماك
عرفتي يا حبي على هوايا كا تجي في الربيع نريحي
هههه
جربتيها ليماك
لا والو ماجربتها وماكرهتش نجربها شي مرة
جردة مع قاورية
ههههه دابا نشوف
أياه
حبي bonne nuit
bonne nuit

12 Mei 2013 15:21

NADJET20
Idadi ya ujumbe: 71
Obs.:
C'est le dialecte marocain
(mélange du français, arabe et tamazigh)

12 Mei 2013 16:22

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
merci NADJET20!