Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Gjuha polake - Hej Daniel!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtGjuha polake

Kategori Letra / Imejla - Edukim

Titull
Hej Daniel!
Tekst
Prezantuar nga vicki94
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Hej !
Jag heter victoria och är 13 år. Jag bor i Sverige- I örebro. Jag har två syskon som heter och . Mina föräldrar heter och .Min moster har också ett fadderbarn vi tror att det är din lillebror. Han heter och han är 8 år. Är han din bror ? Vi har tyvärr inte hunnit skickat ett brev tidigare. Du kan väl skicka ett brev tillbaka och berätta lite om dig själv. Vad du gillar, klädstolek med mera

mvh Victoria Bäckström.
Vërejtje rreth përkthimit
Texten är ett brev till ett fadder barn i polen.
Jag ska skriva dit namn så fort den är översatt.
tack på förhand Victoria Bäckström.

Titull
Hej Daniel!
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga wingy
Përkthe në: Gjuha polake

Mam na imię Victoria i mam 13 lat. Mieszkam w Szwecji - w örebro. Mam dwoje rodzeństwa, które nazywa się __ i__. Moi rodzice nazywają się__ i__. Moja ciocia od strony mamy także ma chrześniaka, podejrzewamy że to Twój mały brat. Nazywa się __ i ma 8 lat. Czy to jest Twój brat? Niestety, nie zdążyliśmy wysłać listu wcześniej. Ale możesz odpisać na list i opowiedzieć trochę o sobie. Co lubisz, rozmiar ubrania i inne.
Serdecznie pozdrawiam,
Victoria Bäckström.
Vërejtje rreth përkthimit
W oryginale nie podano imion, dlatego zrobiłam kreski zamiast nich.
U vleresua ose u publikua se fundi nga bonta - 31 Korrik 2007 10:32