Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-폴란드어 - Hej Daniel!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어폴란드어

분류 편지 / 이메일 - 교육

제목
Hej Daniel!
본문
vicki94에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej !
Jag heter victoria och är 13 år. Jag bor i Sverige- I örebro. Jag har två syskon som heter och . Mina föräldrar heter och .Min moster har också ett fadderbarn vi tror att det är din lillebror. Han heter och han är 8 år. Är han din bror ? Vi har tyvärr inte hunnit skickat ett brev tidigare. Du kan väl skicka ett brev tillbaka och berätta lite om dig själv. Vad du gillar, klädstolek med mera

mvh Victoria Bäckström.
이 번역물에 관한 주의사항
Texten är ett brev till ett fadder barn i polen.
Jag ska skriva dit namn så fort den är översatt.
tack på förhand Victoria Bäckström.

제목
Hej Daniel!
번역
폴란드어

wingy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Mam na imię Victoria i mam 13 lat. Mieszkam w Szwecji - w örebro. Mam dwoje rodzeństwa, które nazywa się __ i__. Moi rodzice nazywają się__ i__. Moja ciocia od strony mamy także ma chrześniaka, podejrzewamy że to Twój mały brat. Nazywa się __ i ma 8 lat. Czy to jest Twój brat? Niestety, nie zdążyliśmy wysłać listu wcześniej. Ale możesz odpisać na list i opowiedzieć trochę o sobie. Co lubisz, rozmiar ubrania i inne.
Serdecznie pozdrawiam,
Victoria Bäckström.
이 번역물에 관한 주의사항
W oryginale nie podano imion, dlatego zrobiłam kreski zamiast nich.
bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 31일 10:32